La mort lenta

Trenta-tres

pesar — to be heavy — pesar

encabir — to fit in — encajar

la ginebra — gin — ginebra

les genives — gums (mouth) — encías

fer glopades — to gulp down / to take sips — dar tragos

el cubata — mixed drink (rum & cola, etc.) — cubata

estrafer la veu — to distort one’s voice — falsificar la voz

escarnir — to mock/deride — escarnir/burlarse

petar-se de riure — to burst out laughing — partirse de risa

abraonar-se — to pounce/lunge — abalanzarse

esclafar — to crush/squash — aplastar

surar — to float — flotar

el formigueig — prickling sensation — hormigueo

fer pessigolles — to tickle — hacer cosquillas

la ploma de paó — peacock feather — pluma de pavo real

marejar-se — to get dizzy — marearse

la regalèssia — licorice — regaliz

vessar — to spill — derramar

ajupir-se — to crouch / bend down — agacharse

murri — cunning — astuto

flirtejar — to flirt — flirtear

assabentar-se — to find out / learn — enterarse

ferir — to hurt — herir

apaivagar la pena — to ease the sorrow — apaciguar la pena

polir les arestes — to smooth out the edges — pulir las aristas

tenir una retirada (a algú) — to look somewhat like someone — parecerse un poco (a alguien)

entrebancar-se — to stumble — tropezar

fer rucades — to do silly things — hacer tonterías

els binocles — binoculars — prismáticos

fer un “jo mai mai” — to play "never have I ever" — jugar a "yo nunca nunca"

enrotllar-se (amb algú) — to hook up with someone — liarse (con alguien)

fer un glopet — to take a little sip — dar un pequeño sorbo

rascar-se la barbeta — to scratch one’s chin — rascarse la barbilla

les conques (dels ulls) — eye sockets — las cuencas (de los ojos)

deixar (algú) en pau — to leave someone alone — dejar (a alguien) en paz

la panxa enfonsada — sunken belly — barriga hundida

la tapa aixecada — lifted/open lid — tapa levantada

el xivarri — racket/noise — alboroto/bullicio

bategar — to beat (heart) — latir

estancada — stagnant/stuck — estancada

vergonyosa — shy — vergonzosa

sense venir a tomb — out of place / irrelevant — sin venir a cuento

allargassada — elongated — alargada

atabalar-se — to get overwhelmed — agobiarse

d’una revolada — in a rush / in a swift motion — de un golpe / de una vez

a les fosques — in the dark — a oscuras

marejada — dizzy — mareada

borbollejar — to bubble/gurgle — borbollar

xopar — to soak — empapar

l’escuma — foam/ — espuma

coll avall — down the throat — cuello abajo

coll amunt — up the throat — cuello arriba

cargolar-se al llit — to curl up in bed — enroscarse en la cama

boirosos — foggy — borrosos/neblinosos

encavalcar-se — to overlap — superponerse

la volva de pols — speck of dust / dust mote — motita de polvo