La mort lenta
Trenta-tres
pesar — to be heavy — pesar
encabir — to fit in — encajar
la ginebra — gin — ginebra
les genives — gums (mouth) — encías
fer glopades — to gulp down / to take sips — dar tragos
el cubata — mixed drink (rum & cola, etc.) — cubata
estrafer la veu — to distort one’s voice — falsificar la voz
escarnir — to mock/deride — escarnir/burlarse
petar-se de riure — to burst out laughing — partirse de risa
abraonar-se — to pounce/lunge — abalanzarse
esclafar — to crush/squash — aplastar
surar — to float — flotar
el formigueig — prickling sensation — hormigueo
fer pessigolles — to tickle — hacer cosquillas
la ploma de paó — peacock feather — pluma de pavo real
marejar-se — to get dizzy — marearse
la regalèssia — licorice — regaliz
vessar — to spill — derramar
ajupir-se — to crouch / bend down — agacharse
murri — cunning — astuto
flirtejar — to flirt — flirtear
assabentar-se — to find out / learn — enterarse
ferir — to hurt — herir
apaivagar la pena — to ease the sorrow — apaciguar la pena
polir les arestes — to smooth out the edges — pulir las aristas
tenir una retirada (a algú) — to look somewhat like someone — parecerse un poco (a alguien)
entrebancar-se — to stumble — tropezar
fer rucades — to do silly things — hacer tonterías
els binocles — binoculars — prismáticos
fer un “jo mai mai” — to play "never have I ever" — jugar a "yo nunca nunca"
enrotllar-se (amb algú) — to hook up with someone — liarse (con alguien)
fer un glopet — to take a little sip — dar un pequeño sorbo
rascar-se la barbeta — to scratch one’s chin — rascarse la barbilla
les conques (dels ulls) — eye sockets — las cuencas (de los ojos)
deixar (algú) en pau — to leave someone alone — dejar (a alguien) en paz
la panxa enfonsada — sunken belly — barriga hundida
la tapa aixecada — lifted/open lid — tapa levantada
el xivarri — racket/noise — alboroto/bullicio
bategar — to beat (heart) — latir
estancada — stagnant/stuck — estancada
vergonyosa — shy — vergonzosa
sense venir a tomb — out of place / irrelevant — sin venir a cuento
allargassada — elongated — alargada
atabalar-se — to get overwhelmed — agobiarse
d’una revolada — in a rush / in a swift motion — de un golpe / de una vez
a les fosques — in the dark — a oscuras
marejada — dizzy — mareada
borbollejar — to bubble/gurgle — borbollar
xopar — to soak — empapar
l’escuma — foam/ — espuma
coll avall — down the throat — cuello abajo
coll amunt — up the throat — cuello arriba
cargolar-se al llit — to curl up in bed — enroscarse en la cama
boirosos — foggy — borrosos/neblinosos
encavalcar-se — to overlap — superponerse
la volva de pols — speck of dust / dust mote — motita de polvo