La mort lenta
Setze
parpellejar — to blink — parpadear
estancar-se — to stagnate — estancarse
desgastat — worn out — desgastado
rebregat — crumpled/wrinkled — arrugado
desconcertat — bewildered/confused — desconcertado
acotar el cap — to bow one’s head — agachar la cabeza
dreçar l’esquena — to straighten one’s back — enderezar la espalda
etzibar — to hurl/throw (words, blows) — soltar
cardar el camp — to leave (colloquial) — pirarse
eixamplar — to widen/expand — ensanchar
estrepitós — loud/boisterous — estrepitoso
arrapada al cos — clinging to the body — pegada al cuerpo
esmolat — sharp — afilado
la destral — axe — hacha
espesseir — to thicken — espesar
retreure — to reproach — reprochar
capritxosa — capricious — caprichosa
el puny — fist — puño
ofegat — drowned/suffocated — ahogado
bategar — to beat (heart) — latir
cisellar — to chisel/carve — cincelar
engolir — to swallow — engullir
la buidesa — emptiness — vacío
bussejar — to dive — bucear
encongir-se d’espatlles — to shrug — encogerse de hombros
la pèrdua — loss — pérdida
el fangar — muddy ground — lodazal
la culpa — guilt — culpa
agra — bitter — agria
arrossegar — to drag — arrastrar
la pena — sorrow — pena
arronsar-se — to shrink — encogerse
l’escletxa (f) — crack/gap — grieta
incontenible — uncontrollable — incontenible
vessar — to spill — derramar
inundar — to flood — inundar
diàfan — clear/bright — diáfano
espantadís — easily frightened — asustadizo
l’angoixa (f) — anxiety — angustia
esclafar — to squash — aplastar
altiu — haughty — altivo
desvergonyit — shameless — desvergonzado
el gira-sol — sunflower — girasol
odiar — to hate — odiar
surar — to float — flotar
cruixir — to crunch — crujir
bramar — to roar — bramar
la bèstia ferida — wounded beast — la bestia herida
esllavissar-se — to collapse / slip (earth, rock) — deslizarse/desprenderse
els budells — intestines/guts — tripas/intestinos
irremissiblement — unavoidably — irremisiblemente
la mudança — move (house) — mudanza
les molles (del llit) — bed springs — los muelles (de la cama)
grinyolar — to creak/squeak — chirriar/crujir
la llera — riverbed — lecho del río
assecar-se — to dry up — secarse
armar-se de valor — to gather courage — armarse de valor
arrugar el front — to frown — fruncir el ceño
el taüt — coffin — ataúd
arran de carretera — by the roadside — al borde de la carretera
el rostre — face — rostro
anguniejar — to cause distress — angustiar
la punxada — sharp pain — pinchazo
la porta d’embarcament — boarding gate — puerta de embarque
l’alberg tronat — rundown hostel — albergue destartalado
agafar les regnes — to take the reins — tomar las riendas
el poltre ferit — wounded foal — el potro herido
la fletxa clavada al llom — arrow stuck in the back — la flecha clavada en el lomo
arraulir-se — to curl up / cower — acurrucarse
el renill — neigh (of a horse) — relincho