La mort lenta

Setze

parpellejar — to blink — parpadear

estancar-se — to stagnate — estancarse

desgastat — worn out — desgastado

rebregat — crumpled/wrinkled — arrugado

desconcertat — bewildered/confused — desconcertado

acotar el cap — to bow one’s head — agachar la cabeza

dreçar l’esquena — to straighten one’s back — enderezar la espalda

etzibar — to hurl/throw (words, blows) — soltar

cardar el camp — to leave (colloquial) — pirarse

eixamplar — to widen/expand — ensanchar

estrepitós — loud/boisterous — estrepitoso

arrapada al cos — clinging to the body — pegada al cuerpo

esmolat — sharp — afilado

la destral — axe — hacha

espesseir — to thicken — espesar

retreure — to reproach — reprochar

capritxosa — capricious — caprichosa

el puny — fist — puño

ofegat — drowned/suffocated — ahogado

bategar — to beat (heart) — latir

cisellar — to chisel/carve — cincelar

engolir — to swallow — engullir

la buidesa — emptiness — vacío

bussejar — to dive — bucear

encongir-se d’espatlles — to shrug — encogerse de hombros

la pèrdua — loss — pérdida

el fangar — muddy ground — lodazal

la culpa — guilt — culpa

agra — bitter — agria

arrossegar — to drag — arrastrar

la pena — sorrow — pena

arronsar-se — to shrink — encogerse

l’escletxa (f) — crack/gap — grieta

incontenible — uncontrollable — incontenible

vessar — to spill — derramar

inundar — to flood — inundar

diàfan — clear/bright — diáfano

espantadís — easily frightened — asustadizo

l’angoixa (f) — anxiety — angustia

esclafar — to squash — aplastar

altiu — haughty — altivo

desvergonyit — shameless — desvergonzado

el gira-sol — sunflower — girasol

odiar — to hate — odiar

surar — to float — flotar

cruixir — to crunch — crujir

bramar — to roar — bramar

la bèstia ferida — wounded beast — la bestia herida

esllavissar-se — to collapse / slip (earth, rock) — deslizarse/desprenderse

els budells — intestines/guts — tripas/intestinos

irremissiblement — unavoidably — irremisiblemente

la mudança — move (house) — mudanza

les molles (del llit) — bed springs — los muelles (de la cama)

grinyolar — to creak/squeak — chirriar/crujir

la llera — riverbed — lecho del río

assecar-se — to dry up — secarse

armar-se de valor — to gather courage — armarse de valor

arrugar el front — to frown — fruncir el ceño

el taüt — coffin — ataúd

arran de carretera — by the roadside — al borde de la carretera

el rostre — face — rostro

anguniejar — to cause distress — angustiar

la punxada — sharp pain — pinchazo

la porta d’embarcament — boarding gate — puerta de embarque

l’alberg tronat — rundown hostel — albergue destartalado

agafar les regnes — to take the reins — tomar las riendas

el poltre ferit — wounded foal — el potro herido

la fletxa clavada al llom — arrow stuck in the back — la flecha clavada en el lomo

arraulir-se — to curl up / cower — acurrucarse

el renill — neigh (of a horse) — relincho